ROTH KOMMT WIEDER NACH LVIV | РОТ ЗНОВУ У ЛЬВОВІ

VERÖFFENTLICHT AM: Oktober 18, 2024

  • df22f5a8-f918-4390-855d-3f05e2702cc1 2

ROTH KOMMT WIEDER NACH LVIV

Nur wenige Schriftsteller eignen sich so gut als Reiselektüre wie Joseph Roth. In seinen Texten beweist er seine vorzüglichen Landschaftskenntnisse, sein Stil ist geprägt von außergewöhnlichem Humor und Ironie. Aus diesem Grund habe ich ihn überhaupt für mich entdeckt.

Mehr als 20 Jahren lang hatte ich die Gelegenheit und das Glück, Besucher:innen der Stadt Lviv, Galiziens und der Ukraine bei ihren Entdeckungen zu begleiten. Da ich vorher Germanistik studiert habe, tat ich dies hauptsächlich auf Deutsch. Das deutschsprachige Publikum ist in seiner überwiegenden Mehrheit etwas Besonderes: interessiert, gut vorbereitet auf die Reise und sehr wissbegierig. Das war immer ein Erlebnis für mich. Roths Texte haben die Reiseinformationen, vor allem wenn es um seine Heimat Galizien ging, sehr bereichert.

Oft wurde Galizien in der Literatur als „verschwundene Welt“ bezeichnet. Aber erst Covid und im Anschluss der full-scale-Krieg machten Reisen in unsere Region unmöglich. Doch plötzlich war da dieses unerwartete Treffen. Durch Zufall wurde ich als Übersetzer und Dolmetscher ins Zankovetska Theater eingeladen. Ich war sehr überrascht davon, dass ein Theaterstück über Joseph Roth vorbereitet werden sollte.

Die besonderen Vibes dieses Autors waren bereits im Probenprozess zu spüren. Dem Projektteam gelang es sehr erfolgreich, Roths Gedanken mit unserer jetzigen Lebensrealität zu verbinden. Dies führte bei den Improvisationen auf der Bühne zu sehr coolen Reflexionen der Schauspieler:innen. Ist die Welt von Joseph Roth wirklich verschwunden? Nein, sie ist nur ein bisschen in Vergessenheit geraten, aber sie hat uns immer noch viel zu sagen. Das haben auch die ersten beiden Aufführungen des Stücks WER – VERDAMMT – IST JOSEPH ROTH? auf der Kammerbühne vor vollem Saal gezeigt.Man hörte unterschiedliche Sprache und spürte wieder die Atmosphäre „eines bunten Flecks im Osten Europas“. Roth kommt wieder nach Lviv! Wir warten auf die Fortsetzung!!!

 

РОТ ЗНОВУ У ЛЬВОВІ

Мало який письменник так підходить для подорожнього чтива, як Йозеф Рот. Його стиль сповнений розуміння ландшафту, виняткового гумору та іронії. Саме тому в першу чергу я з ним і познайомився. Вже більше 20 років я маю можливість та щастя відкривати гостям Львів, Галичину та Україну. Оскільки до того я вивчав германістику, то це було переважно німецькою мовою. Німецькомовна публіка, в переважній своїй більшості, особлива: зацікавлена, підготовлена до поїздок та дуже допитлива. Відповідно тексти Рота дуже добре збагачували подорожню інформацію насамперед щодо його батьківщини – Галичини. Дуже часто підбірки такої літератури згадували про «Зниклий світ». Але спочатку ковід, а далі й повномасштабна війна зробили неможливими такі подорожі. І ось раптом несподівана зустріч. Випадково мене запросили допомогти з перекладом у театрі Заньковецької. Я був дуже здивований, що готується вистава про Йозефа Рота. Вже в самому процесі відчувався якийсь особливий вайб цього письменника. Команда проекту дуже вдало знаходила поєднання його думок із сучасністю й це викликало дуже класні рефлексії акторів під час імпровізацій на сцені. Чи «Зниклий світ» Йозефа Рота ? Ні, він просто трохи призабутий, але він і далі приваблює багатьох. Це довели два перші покази вистави «Хто в біса такий Йозеф Рот?» на камерній сцені при повному залі. І тут знову можна було розчути різні мови та відчути атмосферу «яскравої плями на Сході Європи». Рот знову у Львові. Чекаємо продовження !!!

 

von Volodymyr Kachmar, Übersetzer & Dolmetscher
Foto: Khrystyna Korol